Vi ste ovdje: Home Kutubhana Kur'an i Tefsir Tefsir Sure En-Nisa, 51 ajet

Suza za Tewhidom

Allah je zaštitnik onih koji vjeruju i On ih izvodi iz tmina na svjetlo,
a onima koji ne vjeruju - zaštitnici su taguti oni ih odvode sa svjetla na tmine;
oni će biti stanovnici džehennema, oni će u njemu vječno ostati.
Prevod značenja El-Baqara, 257

Tefsir Sure En-Nisa, 51 ajet

Zar ne vidiš one kojima je dan dio Knjige kako u kumire i taguta vjeruju, a onima koji ne vjeruju govore: "Ovi su na ispravnijem putu od onih koji vjeruju!" (Prevod značenja, En-Nisa, 51) “Zar ne vidiš one kojima je dan dio Knjige…”do pomagača !(3:44-45) Ovo je za njih prokletstvo i obavještenje da neće imati pomagača  ni na ovom ni na onom svijetu, budući da idu tražiti pomoć od idolopoklonika  govoreći im to kako bi ih  pridobili da im pomognu .Oni su im odgovorili došavši s njima na dan Bitke protiv saveznika, pa su Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve selem, i njegovi drugovi iskopali oko Medine hendek, te je Allah oklonio njihovo zlo! “I one koji ne vjeruju i nisu postigli  nikakvo dobro,pune srdzbe je odbio i vjernike  je Allah borbe poštedio !Allah je doista, moćan i silan!” (Prevod značenja, El-Ahzab, 25)
 

Islamske knjige


Čitajte islamske knjige na našoj stranici. Kliknite ovdje za download.

Postavite pitanje


Ako imate pitanje, možete ga postaviti na našoj stranici. Kliknite ovdje.

Anketa

Koliko često posjećuješ našu stranicu?
 

Izdvajamo

  • I ne može doći ni jedan nevjernik sa dokazima, a da Allah u Kur'anu nema za njega odgovor koji će pobiti njegove tvrdnje. O tome On kaže: "Oni ti neće nijedan prigovor postaviti, a dati Mi nećemo odgovor i najljepše objašnjenje navesti." (Prevod značenja, El-Furkan, 33) Neki su mufessiri rekli da je ovaj ajet općenit i da obuhvata sve dokaze sa kojima dođu pokvarenjaci i nevjernici do Sudnjeg dana.

    Više...